Arten
Mit Zurücksetzungsfunktion
Kontakt | Einmesser Einwerf(SPST) | Mindestverpackungseinheit | ||||||
1~ 2: Stromversorgungsanschluss | Kleinlastklemmen x 1 | Stromversorgungsanschluss x 1 | ||||||
a, b: Kleinlastklemmen | ||||||||
+, -: Spulenklemmen | ||||||||
Spezifikationen des Terminals | CT-Steckverbinder | # 187 Anschluss (t = 0,8) | Schweißklemmen | |||||
Spannung zurücksetzen | 5V | 3.3V | 5V | 3.3V | 5V | 3.3V | ||
Knopfmarken | Keine | A8GS-S1105 | A8GS-S1103 | A8GS-P1185 | A8GS-P1183 | A8GS-P1115 | A8GS-P1113 | 50 Stück. |
A8GS-S1205 | A8GS-S1203 | A8GS-P1285 | A8GS-P1283 | A8GS-P1215 | A8GS-P1213 | |||
A8GS-S1305 | A8GS-S1303 | A8GS-P1385 | A8GS-P1383 | A8GS-P1315 | A8GS-P1313 |
Kontakt | Doppelmesser-Single-Throw-Typ (DPST) | Mindestverpackungseinheit | ||||
1~ 2: Stromversorgungsanschluss | Kleinlastkontakt x 1 + Stromversorgungskontakt x 1 | |||||
a, b: Kleinlastklemmen | ||||||
+, -: Spulenklemmen | ||||||
Spezifikationen des Terminals | Kleinlastklemmen: CT-Steckverbinder | Kleinlastklemmen: CT-Steckverbinder | ||||
Stromversorgungsanschluss: # 187 Anschluss (t = 0,8) | Stromkontakte: Schweißklemmen | |||||
Spannung zurücksetzen | 5V | 3.3V | 5V | 3.3V | ||
Knopfmarken | Keine | A8GS-C1185 | A8GS-C1183 | A8GS-C1115 | A8GS-C1113 | 50 Stück. |
A8GS-C1285 | A8GS-C1283 | A8GS-C1215 | A8GS-C1213 | |||
A8GS-C1385 | A8GS-C1383 | A8GS-C1315 | A8GS-C1313 |
Kontakt | Doppelmesser Single-Throw-Typ(DPST) | Mindestverpackungseinheit | ||||
1-4: Stromversorgungsanschlüsse | Stromversorgungsanschlüsse×2 | |||||
a, b: Kleinlastklemmen | ||||||
+, -: Spulenklemmen | ||||||
Spezifikationen des Terminals | #187Kabelklemmen(t=0.8) | Schweißklemmen | ||||
Spannung zurücksetzen | 5V | 3.3V | 5V | 3.3V | ||
Knopfmarken | Keine | A8GS-D1185 | A8GS-D1183 | A8GS-D1115 | A8GS-D1113 | 50 Stück. |
A8GS-D1285 | A8GS-D1283 | A8GS-D1215 | A8GS-D1213 | |||
A8GS-D1385 | A8GS-D1383 | A8GS-D1315 | A8GS-D1313 |
Anmerkung 1: Die TV-8-zertifizierten Typen sind mit einem „V“ versehen. (Beispiel: A8GS-P1185V, A8GS-C1185V, A8GS-D1185V)
Hinweis 2: Nur die Stromanschlüsse sind TV-8-zertifiziert. Bitte konsultieren Sie uns für weitere Informationen.
Hinweis 3: Die Modellnummer der Spezifikation 3,3 V endet mit „3“ (Beispiel: A8GS-P1183). Zurücksetzungsspannung 5V-Spezifikation endet mit der Modellnummer "5" (Beispiel: A8GS-P1185).
Keine Zurücksetzungsfunktion
Kontaktformular | Einmesser-Einwerfer (SPST) | Doppelmesser-Single-Throw-Typ (DPST) | Mindestverpackungseinheit | ||||
1-4: Stromversorgungsanschlüsse | Kleinlastklemmen x 1 | Stromversorgungsanschluss x 1 | Stromversorgungsanschlüsse×2 | ||||
a, b: Kleinlastklemmen | |||||||
Spezifikationen des Terminals | CT-Steckverbinder | # 187 Anschluss (t = 0,8) | Schweißklemmen | # 187 Anschluss (t = 0,8) | Schweißklemmen | ||
Knopfmarken | Keine | A8GS-S1100 | A8GS-P1180 | A8GS-P1110 | A8GS-D1180 | A8GS-P1110 | 50 Stück. |
A8GS-S1200 | A8GS-P1280 | A8GS-P1210 | A8GS-D1280 | A8GS-P1210 | |||
A8GS-S1300 | A8GS-P1380 | A8GS-P1310 | A8GS-D1380 | A8GS-P1310 |
Kontaktformular | Doppelmesser-Single-Throw-Typ (DPST) | Mindestverpackungseinheit | ||||
1-4: Stromversorgungsanschlüsse | Kleinlastkontakt x 1 + Stromversorgungskontakt x 1 | |||||
a, b: Kleinlastklemmen | ||||||
Spezifikationen des Terminals | Kleinlastklemmen:CTSteckverbinder, Stromanschlüsse: #187Kabelklemmen(t=0.8) | Kleinlastklemmen:CTSteckverbinder, Stromkontakte: Schweißklemmen | ||||
Knopfmarken | Keine | A8GS-C1180 | A8GS-C1110 | 50 Stück. | ||
A8GS-C1280 | A8GS-C1210 | |||||
A8GS-C1380 | A8GS-C1310 |
Anmerkung 4. Der gleiche Typ wie ein normaler Schiffsschalter ohne Rückstellfunktion.
Bewertungswert
Kontakt
Projekte | Widerstandslast (A) | |
Nennspannung (V) | ||
Stromversorgungsanschlüsse | AC 125 | 16 |
AC 250 | 10 | |
Kleinlastklemmen | DC 5 | 0.2 |
1. Die oben genannten Werte sind Daten, die unter den folgenden Bedingungen gemessen wurden.
(1) Umgebungstemperatur: 20 ± 2 ° C
(2) Umweltfeuchtigkeit: 65 ± 5%
(3) Betriebsfrequenz: 7 mal/min
Spule zurücksetzen
Form | Nennspannung, Strom | Betriebsspannungsbereich | Nennziklus | Spulenwiderstand (Spulentemperatur 20 ± 2) ℃ |
Zurücksetzungsspannung 5V Spezifikation A8GS-______5 |
DC5V 455mA | DC4.5~5.5V | ON:50~100ms; OFF: Mindestens 5 Sekunden | 11Ω±20% |
Zurücksetzungsspannung 3V Spezifikation A8GS-______3.3 |
DC3.3V 300mA | DC3.0V~3.6V | ON:50~100ms; OFF: Mindestens 5 Sekunden | 11Ω±20% |
Anmerkung 1. Bitte steuern Sie die Stromspannung der Spule im Betriebsspannungsbereich und verwenden Sie die Stromspannungszeit während des Nennzyklus. Andernfalls kann die Leistung beeinträchtigt werden.
Hinweis 2. Wenn Sie eine Stromspannung im Bereich von DC5,5V bis DC24V verwenden möchten, fragen Sie bitte separat.
• Kontaktspezifikationen
Kleine Lastkontakte | Stromversorgungsanschlüsse | |
Material | Goldlegierung | Silberlegierung |
Kontaktintervall | Über 3mm | Über 3mm |
Mindestbelastung (Referenz)* | DC3V 1mA | DC5V 200mA |
* Belastung bei Verwendung des Schalters ON im Bereich, der nicht unter der minimalen anwendbaren Last liegt.
Für die minimal anwendbare Last lesen Sie unter „Verwendung bei kleinen Belastungen“ unter „Bitte richtig verwenden“.
• Leistung
Zulassene Betriebsfrequenz | Maschinen | Schalterbetrieb: unter 20 mal / min, Spulenbetrieb: unter 7 mal / min |
Elektrische | Weniger als 7/min | |
Isolierungswiderstand | Über 100MΩ (DC500V Megawatt) | |
Kontaktwiderstand (Anfangswert) | Stromversorgungsanschlüsse | Unter 100mΩ (DC6-8V, 1A Druckabnahme) |
Kleinlastklemmen | Unter 100mΩ (DC6-8V, 0,1A Druckabnahme) | |
Druckbeständigkeit | Zwischen den Extremen | AC2,000V 50/60Hz 1min |
Zwischen den Extremen | AC2,000V 50/60Hz 1min | |
Zwischen Spule und Schaltklemme | AC4,000V 50/60Hz 1min | |
Stromversorgung zwischen Metallabteilung und Boden | AC4,000V 50/60Hz 1min | |
Vibrationen* | Falsche Aktion | 10 bis 55 Hz Doppelamplitude 1,5 mm (Fehler innerhalb von 1 ms) |
Schock* | Falsche Aktion | Über 300m/s2 (Fehlbewegung innerhalb von 1ms) |
Langlebig | Maximal 1.000m/s2 | |
Anwendungstemperaturbereich | - 10 bis + 55 ° C (kein Gefrieren, keine Kondensation, unter 60% RH) | |
Verwendung von Umweltfeuchtigkeit | Unter 90% RH (+5 ~ 35 ° C, kein Gefrieren, keine Kondensation) | |
Lebensdauer | Maschinen | Schalterbetrieb: mehr als 30.000 Mal, Spulenbetrieb: mehr als 10.000 Mal |
Elektrische | Schaltbetrieb: mehr als 10.000 Mal | |
Stoßstrom | Maximal 117A | |
Schutzstruktur | IEC IP40 | |
Kontakt-Trennzeit ** | unter 100ms | |
Gewicht | A8GS-S: ca. 9g, A8GS-P: ca. 10g, A8GS-C: ca. 11g, A8GS-D: ca. 12g |
Hinweis 1: Die oben genannten Werte sind die Anfangswerte.
* Bitte zu den Testbedingungen gesondert fragen.
** ZurücksetzenDie Spule legt Spannung auf die Zeit, in der die Kontakte getrennt werden.
(Einheit: mm)
A8GS-S1□ 05
A8GS-S1□ 03
Aktionseigenschaften
Bewegungskraft (OF) | 1.0± 0.6N |
---|
A8GS-P1□ 85
A8GS-P1□ 15*
A8GS-P1□ 83
A8GS-P1□ 13*
Aktionseigenschaften
Bewegungskraft (OF) | 1.5± 0.9N |
---|
A8GS-C1□ 85
A8GS-C1□ 15*
A8GS-C1□ 83
A8GS-C1□ 13*
Bewegungsmerkmale
Bewegungskraft (OF) | 2.0± 1.2N |
---|
A8GS-D1□ 85
A8GS-D1□ 15*
A8GS-D1□ 83
A8GS-D1□ 13*
Bewegungsmerkmale
Bewegungskraft (OF) | 2.0± 1.2N |
---|
A8GS- □□□□ 0
(keine Rückstellfunktion)
Das Modell basiert auf dem A8GS-S1100.
* Keine Zurücksetzungsfunktion bedeutet das Produkt, das den Spulenteil entfernt hat.
* Es gibt keinen Unterschied in den Funktionen und Leistungen von Produkten ohne Zurücksetzungsfunktion.
Optional (separat verkauft)
Durch die Installation eines Schutzes wird die Toleranz gegenüber äußeren Kräften, die von der Querseite (schräg) auf den Betrieb ausgeübt werden, verbessert.
Schutz A8GS-211(P) Farbe: schwarz |
Installationsdisplan |
Hinweis 1: In der obigen Dimensionsdiagramm beträgt die ungeschriebene Toleranz ±0,4 mm.
Hinweis 2. Wenn der Betrieb vom OFF-Zustand nach dem Zurücksetzen zum ON-Zustand erfolgt, erhöht sich die Betriebskraft aufgrund der Schaltstruktur.
Anmerkung 3: Der TV-8-zertifizierte Schalter hat die gleiche Form und Eigenschaften wie ein allgemeines Produkt.
* Für den Schweißklemmentyp wurde nur die Form des zentralen Lochs des Klemmens geändert, der Schalter, die Form des Klemmens, die Eigenschaften usw. wurden nicht geändert.
■Plattenbearbeitung
Installationsplattdicke: 0,8 bis 2,3 mm Um Fehler zu verhindern, haben die Montagelöcher eine asymmetrische Form, Bitte beachten Sie die Richtung. Der runde Winkel R der Platte wird auf der Plattenoberfläche bearbeitet. Bitte bearbeiten Sie den Schlüssel auf der Rückseite der Platte. |
Anmerkung 1. Das empfohlene Standardmaterial für die Platte ist SPCC, was zu einer unzureichenden Festlegung der Platte führen kann, wenn flexibles Material verwendet wird oder die Rückseite der Platte ohne Spannungen ist. Bitte stellen Sie daher die Dicke und die Größe der Platte fest, nachdem Sie die tatsächlichen Nutzungsbedingungen bestätigt haben.
Warnung
Verkabelung im Schaltzustand nicht durchführen.
Berühren Sie den Anschluss nicht während der Stromversorgung. Ansonsten kann es zu Stromschlag führen.
Sicherheitspunkte
Bitte im elektrischen Nennwert verwenden.Wenn Sie den Nennwert überschreiten, verringert dies nicht nur die Haltbarkeit des Schalters, sondern löst auch Hitze und Verbrennung aus.Schlechte Gefahren. Daher sollte die Verwendung, einschließlich der geöffneten, momentanen Spannung, Strom, alleim Nominierungsbereich.
Hinweise zur Verwendung
• Über die Installation
• Einfach installierbar.
· Schalter nicht zu stark, wenn Sie das Panel installieren.
• Nehmen Sie den Schalter nicht ab, der bereits auf dem Panel installiert ist, und installieren Sie ihn wieder auf dem Panel.
· Wenn Sie den Schalter auf dem Panel installieren, üben Sie keine äußere Kraft auf den Knopf aus, um sicherzustellen, dass die Last aufGehäuse, Frankreich.
• Über die Verkabelung
· Verwenden Sie bei der Verwendung eines Steckverbinders die Steckdose, die für den Steckverbinder Nr. 187 (t = 0,8) geeignet ist.
· Bitte verwenden Sie Kabel, die die richtigen Spezifikationen für den Laststrom erfüllen.
· Vermeiden Sie nach der Verkabelung, dass der Anschlussteil und der Steckverbinderteil immer äußeren Kräften ausgesetzt sind. Andernfalls kann FührungSchalterschäden und Fehlbewegungen verursachen.
(Beispiel: durch übermäßige Wicklung von Stahldraht immer den Zustand der äußeren Kräfte etc.)
Nach der Verkabelung sollte ein geeigneter Isolierabstand zwischen dem Schaltklemmen und den anderen Metallteilen gehalten werden.
· Die Spule hat eine Polarität, bitte bestätigen Sie die Polarität, dann richtig verdrahten.
· Bei kontinuierlicher Stromversorgung in der Spule kann die Isolationsalterung durch die Hitze der Spule verursacht werden. Deshalb ist das DesignStellen Sie sicher, dass die Stromversorgung nicht länger als 10 Sekunden dauert.
· Anti-elektrisches Potenzial, das nach der Spulenbewegung entsteht, kann zu Schäden an Halbleiterkomponenten und Gerätefehlern führen
Bewegung.Wenn Sie durch Präzisionshalbleiterkomponenten etc. gesteuert werden, entwerfen Sie Schaltungen wie zusätzliche Spannabsorptionskreise.
· Wenn Sie manuell schweißen, verwenden Sie bitte ein elektrisches Lötein (Löteinkopftemperatur 360 ° C MAX) um das Schweißen innerhalb von 4 Sekunden zu beendenAnschließen und keine äußere Kraft auf den Terminal ausüben.
· Der Lötekopf berührt die Klemmenwurzel, was zu einer Verformung des Schaltgehäuses und des Sockels führt.
• Über die Verwendung
• Nicht äußere Kräfte auf das Produkt ausüben, die zu einer Verformung oder Verfälschung führen könnten.
Vermeiden Sie, dass Schalter fallen oder ungewöhnliche Schläge ausüben.Andernfalls kann es zu schlechten Bewegungen führen.
• Lasten Sie den Betrieb nicht horizontal (schräg) aus.Ansonsten wird der Schalter beschädigt.
• Lagerung und Umgebung
· Um zu verhindern, dass dieses Produkt während der Lagerung eine Veränderung der Farbe des Terminals auftritt, vermeiden Sie bitte die folgendenLangfristige Lagerung und Verwendung unter diesen Bedingungen.
1. Hitze und feuchte Umgebung
2. Umwelt mit korrosiven Gasen
3. Orte mit direktem Sonnenlicht
4. Orte, an denen der Wind eintritt
Umfeld mit starken Temperaturveränderungen
Darüber hinaus ist dieser Schalter nicht dicht, bitte nicht an Stellen, die mit Wasser, Öl und Staub in Berührung kommenInstallation und Verwendung.
Lassen Sie den Schalter nicht einfrieren oder kondensieren.
· Die Verwendung an Orten mit starken äußeren Magnetfeldern führt zu unangemessenen Bewegungen, bitte im tatsächlichen GebrauchszustandBestätigung.
• Einsatz im Bereich kleiner Belastungen
Für den Einsatz bei kleinen Belastungen beachten Sie bitte den Strom- und Spannungswert der minimalen anwendbaren Belastung und drücken SieStellen Sie Werte höher als diese Werte fest.
Wenn der Schalter ein Phänomen wie Überspannungsstrom erzeugt, führt dies zu einem zu schnellen Verbrauch der Kontakte und einer verringerten Haltbarkeit.Fügen Sie daher bei Bedarf eine Kontaktschutzleitung ein.
Die minimale anwendbare Belastung wird auf dem L-Niveau als Referenzwert verwendet.
Dieser Wert zeigt eine Ausfallstufe mit einem Zuverlässigkeitsniveau von 60% (λ60).(JIS C5003)
λ60 = 0,5 x 10-6/mal als Zuverlässigkeitsniveau von 60%, was eine Prognose 1-2,000,000NächsterFehler.
• Einhaltung der RoHS-Richtlinie
Produkte, die RoHS-konform sind, enthalten keine der folgenden 6 Stoffe.
<Referenzen>
Für die Beurteilung der Konformität von sechs Stoffen werden die folgenden Benchmarks verwendet.
Blei: unter 1.000 ppm
Quecksilber: unter 1.000 ppm
Cadmium: unter 100 ppm
Sechswertiges Chrom: unter 1.000 ppm
PBB: unter 1.000 ppm
PBDE: unter 1.000 ppm