Dongguan Jinlin Elektronik Co., Ltd.
Startseite>Produkte>A8GS Remote Reset Schiffsschalter
Firmeninformationen
  • Transaktionsebene
    VIP-Mitglied
  • Kontakt
  • Telefon
    130-6694-8787
  • Adresse
    12. Etage, Seidenhaus, Guangtai Avenue, Nancheng Distrikt, Dongguan, Guangdong
Kontaktieren jetzt
A8GS Remote Reset Schiffsschalter
Produktkategorie: Omron Schiffsschalter Produktbeschreibung: Minimum in der Branche Schiffsschalter mit Reset-Funktion ▶ Schalten Sie den Stromschalt
Produktdetails

Arten

Mit Zurücksetzungsfunktion

Kontakt Einmesser Einwerf(SPST) Mindestverpackungseinheit
1~ 2: Stromversorgungsanschluss Kleinlastklemmen x 1 Stromversorgungsanschluss x 1
a, b: Kleinlastklemmen      
+, -: Spulenklemmen
Spezifikationen des Terminals CT-Steckverbinder # 187 Anschluss (t = 0,8) Schweißklemmen
Spannung zurücksetzen 5V 3.3V 5V 3.3V 5V 3.3V
Knopfmarken Keine A8GS-S1105 A8GS-S1103 A8GS-P1185 A8GS-P1183 A8GS-P1115 A8GS-P1113 50 Stück.
  A8GS-S1205 A8GS-S1203 A8GS-P1285 A8GS-P1283 A8GS-P1215 A8GS-P1213
  A8GS-S1305 A8GS-S1303 A8GS-P1385 A8GS-P1383 A8GS-P1315 A8GS-P1313

Kontakt Doppelmesser-Single-Throw-Typ (DPST) Mindestverpackungseinheit
1~ 2: Stromversorgungsanschluss Kleinlastkontakt x 1 + Stromversorgungskontakt x 1
a, b: Kleinlastklemmen  
+, -: Spulenklemmen
Spezifikationen des Terminals Kleinlastklemmen: CT-Steckverbinder Kleinlastklemmen: CT-Steckverbinder
Stromversorgungsanschluss: # 187 Anschluss (t = 0,8) Stromkontakte: Schweißklemmen
Spannung zurücksetzen 5V 3.3V 5V 3.3V
Knopfmarken Keine A8GS-C1185 A8GS-C1183 A8GS-C1115 A8GS-C1113 50 Stück.
  A8GS-C1285 A8GS-C1283 A8GS-C1215 A8GS-C1213
  A8GS-C1385 A8GS-C1383 A8GS-C1315 A8GS-C1313

Kontakt Doppelmesser Single-Throw-Typ(DPST) Mindestverpackungseinheit
1-4: Stromversorgungsanschlüsse Stromversorgungsanschlüsse×2
a, b: Kleinlastklemmen  
+, -: Spulenklemmen
Spezifikationen des Terminals 187Kabelklemmen(t=0.8) Schweißklemmen
Spannung zurücksetzen 5V 3.3V 5V 3.3V
Knopfmarken Keine A8GS-D1185 A8GS-D1183 A8GS-D1115 A8GS-D1113 50 Stück.
  A8GS-D1285 A8GS-D1283 A8GS-D1215 A8GS-D1213
  A8GS-D1385 A8GS-D1383 A8GS-D1315 A8GS-D1313

Anmerkung 1: Die TV-8-zertifizierten Typen sind mit einem „V“ versehen. (Beispiel: A8GS-P1185V, A8GS-C1185V, A8GS-D1185V)

Hinweis 2: Nur die Stromanschlüsse sind TV-8-zertifiziert. Bitte konsultieren Sie uns für weitere Informationen.

Hinweis 3: Die Modellnummer der Spezifikation 3,3 V endet mit „3“ (Beispiel: A8GS-P1183). Zurücksetzungsspannung 5V-Spezifikation endet mit der Modellnummer "5" (Beispiel: A8GS-P1185).

Keine Zurücksetzungsfunktion

Kontaktformular Einmesser-Einwerfer (SPST) Doppelmesser-Single-Throw-Typ (DPST) Mindestverpackungseinheit
1-4: Stromversorgungsanschlüsse Kleinlastklemmen x 1 Stromversorgungsanschluss x 1 Stromversorgungsanschlüsse×2
a, b: Kleinlastklemmen      
 
Spezifikationen des Terminals CT-Steckverbinder # 187 Anschluss (t = 0,8) Schweißklemmen # 187 Anschluss (t = 0,8) Schweißklemmen
Knopfmarken Keine A8GS-S1100 A8GS-P1180 A8GS-P1110 A8GS-D1180 A8GS-P1110 50 Stück.
  A8GS-S1200 A8GS-P1280 A8GS-P1210 A8GS-D1280 A8GS-P1210
  A8GS-S1300 A8GS-P1380 A8GS-P1310 A8GS-D1380 A8GS-P1310
Kontaktformular Doppelmesser-Single-Throw-Typ (DPST) Mindestverpackungseinheit
1-4: Stromversorgungsanschlüsse Kleinlastkontakt x 1 + Stromversorgungskontakt x 1
a, b: Kleinlastklemmen  
 
Spezifikationen des Terminals Kleinlastklemmen:CTSteckverbinder, Stromanschlüsse: #187Kabelklemmen(t=0.8) Kleinlastklemmen:CTSteckverbinder, Stromkontakte: Schweißklemmen
Knopfmarken Keine A8GS-C1180 A8GS-C1110 50 Stück.
  A8GS-C1280 A8GS-C1210
  A8GS-C1380 A8GS-C1310

Anmerkung 4. Der gleiche Typ wie ein normaler Schiffsschalter ohne Rückstellfunktion.

Bewertungswert

Kontakt

Projekte Widerstandslast (A)
Nennspannung (V)
Stromversorgungsanschlüsse AC 125 16
AC 250 10
Kleinlastklemmen DC 5 0.2

1. Die oben genannten Werte sind Daten, die unter den folgenden Bedingungen gemessen wurden.
(1) Umgebungstemperatur: 20 ± 2 ° C
(2) Umweltfeuchtigkeit: 65 ± 5%
(3) Betriebsfrequenz: 7 mal/min

Spule zurücksetzen

Form Nennspannung, Strom Betriebsspannungsbereich Nennziklus Spulenwiderstand (Spulentemperatur 20 ± 2) ℃

Zurücksetzungsspannung 5V Spezifikation

A8GS-______5

DC5V 455mA DC4.5~5.5V ON:50~100ms; OFF: Mindestens 5 Sekunden 11Ω±20%

Zurücksetzungsspannung 3V Spezifikation

A8GS-______3.3

DC3.3V 300mA DC3.0V~3.6V ON:50~100ms; OFF: Mindestens 5 Sekunden 11Ω±20%

Anmerkung 1. Bitte steuern Sie die Stromspannung der Spule im Betriebsspannungsbereich und verwenden Sie die Stromspannungszeit während des Nennzyklus. Andernfalls kann die Leistung beeinträchtigt werden.
Hinweis 2. Wenn Sie eine Stromspannung im Bereich von DC5,5V bis DC24V verwenden möchten, fragen Sie bitte separat.

• Kontaktspezifikationen

Kleine Lastkontakte Stromversorgungsanschlüsse
Material Goldlegierung Silberlegierung
Kontaktintervall Über 3mm Über 3mm
Mindestbelastung (Referenz)* DC3V 1mA DC5V 200mA

* Belastung bei Verwendung des Schalters ON im Bereich, der nicht unter der minimalen anwendbaren Last liegt.
Für die minimal anwendbare Last lesen Sie unter „Verwendung bei kleinen Belastungen“ unter „Bitte richtig verwenden“.

• Leistung

Zulassene Betriebsfrequenz Maschinen Schalterbetrieb: unter 20 mal / min, Spulenbetrieb: unter 7 mal / min
Elektrische Weniger als 7/min
Isolierungswiderstand Über 100MΩ (DC500V Megawatt)
Kontaktwiderstand (Anfangswert) Stromversorgungsanschlüsse Unter 100mΩ (DC6-8V, 1A Druckabnahme)
Kleinlastklemmen Unter 100mΩ (DC6-8V, 0,1A Druckabnahme)
Druckbeständigkeit Zwischen den Extremen AC2,000V 50/60Hz 1min
Zwischen den Extremen AC2,000V 50/60Hz 1min
Zwischen Spule und Schaltklemme AC4,000V 50/60Hz 1min
Stromversorgung zwischen Metallabteilung und Boden AC4,000V 50/60Hz 1min
Vibrationen* Falsche Aktion 10 bis 55 Hz Doppelamplitude 1,5 mm (Fehler innerhalb von 1 ms)
Schock* Falsche Aktion Über 300m/s2 (Fehlbewegung innerhalb von 1ms)
Langlebig Maximal 1.000m/s2
Anwendungstemperaturbereich - 10 bis + 55 ° C (kein Gefrieren, keine Kondensation, unter 60% RH)
Verwendung von Umweltfeuchtigkeit Unter 90% RH (+5 ~ 35 ° C, kein Gefrieren, keine Kondensation)
Lebensdauer Maschinen Schalterbetrieb: mehr als 30.000 Mal, Spulenbetrieb: mehr als 10.000 Mal
Elektrische Schaltbetrieb: mehr als 10.000 Mal
Stoßstrom Maximal 117A
Schutzstruktur IEC IP40
Kontakt-Trennzeit ** unter 100ms
Gewicht A8GS-S: ca. 9g, A8GS-P: ca. 10g, A8GS-C: ca. 11g, A8GS-D: ca. 12g

Hinweis 1: Die oben genannten Werte sind die Anfangswerte.
* Bitte zu den Testbedingungen gesondert fragen.
** ZurücksetzenDie Spule legt Spannung auf die Zeit, in der die Kontakte getrennt werden.

(Einheit: mm)
A8GS-S1□ 05

A8GS-S1□ 03

Aktionseigenschaften

Bewegungskraft (OF) 1.0± 0.6N

A8GS-P1□ 85

A8GS-P1□ 15

A8GS-P1□ 83

A8GS-P1□ 13

Aktionseigenschaften

Bewegungskraft (OF) 1.5± 0.9N

A8GS-C1□ 85

A8GS-C1□ 15

A8GS-C1□ 83

A8GS-C1□ 13

Bewegungsmerkmale

Bewegungskraft (OF) 2.0± 1.2N

A8GS-D1□ 85

A8GS-D1□ 15

A8GS-D1□ 83

A8GS-D1□ 13

Bewegungsmerkmale

Bewegungskraft (OF) 2.0± 1.2N

A8GS- □□□□ 0
(keine Rückstellfunktion)

Das Modell basiert auf dem A8GS-S1100.
* Keine Zurücksetzungsfunktion bedeutet das Produkt, das den Spulenteil entfernt hat.
* Es gibt keinen Unterschied in den Funktionen und Leistungen von Produkten ohne Zurücksetzungsfunktion.

Optional (separat verkauft)
Durch die Installation eines Schutzes wird die Toleranz gegenüber äußeren Kräften, die von der Querseite (schräg) auf den Betrieb ausgeübt werden, verbessert.

Schutz
A8GS-211(P)
Farbe: schwarz
Installationsdisplan

Hinweis 1: In der obigen Dimensionsdiagramm beträgt die ungeschriebene Toleranz ±0,4 mm.
Hinweis 2. Wenn der Betrieb vom OFF-Zustand nach dem Zurücksetzen zum ON-Zustand erfolgt, erhöht sich die Betriebskraft aufgrund der Schaltstruktur.
Anmerkung 3: Der TV-8-zertifizierte Schalter hat die gleiche Form und Eigenschaften wie ein allgemeines Produkt.

* Für den Schweißklemmentyp wurde nur die Form des zentralen Lochs des Klemmens geändert, der Schalter, die Form des Klemmens, die Eigenschaften usw. wurden nicht geändert.
■Plattenbearbeitung

Installationsplattdicke: 0,8 bis 2,3 mm
Um Fehler zu verhindern, haben die Montagelöcher eine asymmetrische Form,
Bitte beachten Sie die Richtung.
Der runde Winkel R der Platte wird auf der Plattenoberfläche bearbeitet.
Bitte bearbeiten Sie den Schlüssel auf der Rückseite der Platte.

Anmerkung 1. Das empfohlene Standardmaterial für die Platte ist SPCC, was zu einer unzureichenden Festlegung der Platte führen kann, wenn flexibles Material verwendet wird oder die Rückseite der Platte ohne Spannungen ist. Bitte stellen Sie daher die Dicke und die Größe der Platte fest, nachdem Sie die tatsächlichen Nutzungsbedingungen bestätigt haben.

Warnung

Verkabelung im Schaltzustand nicht durchführen.

Berühren Sie den Anschluss nicht während der Stromversorgung. Ansonsten kann es zu Stromschlag führen.

Sicherheitspunkte

Bitte im elektrischen Nennwert verwenden.Wenn Sie den Nennwert überschreiten, verringert dies nicht nur die Haltbarkeit des Schalters, sondern löst auch Hitze und Verbrennung aus.Schlechte Gefahren. Daher sollte die Verwendung, einschließlich der geöffneten, momentanen Spannung, Strom, alleim Nominierungsbereich.

Hinweise zur Verwendung

• Über die Installation

• Einfach installierbar.

· Schalter nicht zu stark, wenn Sie das Panel installieren.

• Nehmen Sie den Schalter nicht ab, der bereits auf dem Panel installiert ist, und installieren Sie ihn wieder auf dem Panel.

· Wenn Sie den Schalter auf dem Panel installieren, üben Sie keine äußere Kraft auf den Knopf aus, um sicherzustellen, dass die Last aufGehäuse, Frankreich.


• Über die Verkabelung

· Verwenden Sie bei der Verwendung eines Steckverbinders die Steckdose, die für den Steckverbinder Nr. 187 (t = 0,8) geeignet ist.

· Bitte verwenden Sie Kabel, die die richtigen Spezifikationen für den Laststrom erfüllen.

· Vermeiden Sie nach der Verkabelung, dass der Anschlussteil und der Steckverbinderteil immer äußeren Kräften ausgesetzt sind. Andernfalls kann FührungSchalterschäden und Fehlbewegungen verursachen.

(Beispiel: durch übermäßige Wicklung von Stahldraht immer den Zustand der äußeren Kräfte etc.)

Nach der Verkabelung sollte ein geeigneter Isolierabstand zwischen dem Schaltklemmen und den anderen Metallteilen gehalten werden.

· Die Spule hat eine Polarität, bitte bestätigen Sie die Polarität, dann richtig verdrahten.

· Bei kontinuierlicher Stromversorgung in der Spule kann die Isolationsalterung durch die Hitze der Spule verursacht werden. Deshalb ist das DesignStellen Sie sicher, dass die Stromversorgung nicht länger als 10 Sekunden dauert.

· Anti-elektrisches Potenzial, das nach der Spulenbewegung entsteht, kann zu Schäden an Halbleiterkomponenten und Gerätefehlern führen

Bewegung.Wenn Sie durch Präzisionshalbleiterkomponenten etc. gesteuert werden, entwerfen Sie Schaltungen wie zusätzliche Spannabsorptionskreise.

· Wenn Sie manuell schweißen, verwenden Sie bitte ein elektrisches Lötein (Löteinkopftemperatur 360 ° C MAX) um das Schweißen innerhalb von 4 Sekunden zu beendenAnschließen und keine äußere Kraft auf den Terminal ausüben.

· Der Lötekopf berührt die Klemmenwurzel, was zu einer Verformung des Schaltgehäuses und des Sockels führt.

• Über die Verwendung

• Nicht äußere Kräfte auf das Produkt ausüben, die zu einer Verformung oder Verfälschung führen könnten.

Vermeiden Sie, dass Schalter fallen oder ungewöhnliche Schläge ausüben.Andernfalls kann es zu schlechten Bewegungen führen.

• Lasten Sie den Betrieb nicht horizontal (schräg) aus.Ansonsten wird der Schalter beschädigt.


• Lagerung und Umgebung

· Um zu verhindern, dass dieses Produkt während der Lagerung eine Veränderung der Farbe des Terminals auftritt, vermeiden Sie bitte die folgendenLangfristige Lagerung und Verwendung unter diesen Bedingungen.

1. Hitze und feuchte Umgebung

2. Umwelt mit korrosiven Gasen

3. Orte mit direktem Sonnenlicht

4. Orte, an denen der Wind eintritt

Umfeld mit starken Temperaturveränderungen

Darüber hinaus ist dieser Schalter nicht dicht, bitte nicht an Stellen, die mit Wasser, Öl und Staub in Berührung kommenInstallation und Verwendung.

Lassen Sie den Schalter nicht einfrieren oder kondensieren.

· Die Verwendung an Orten mit starken äußeren Magnetfeldern führt zu unangemessenen Bewegungen, bitte im tatsächlichen GebrauchszustandBestätigung.

• Einsatz im Bereich kleiner Belastungen

Für den Einsatz bei kleinen Belastungen beachten Sie bitte den Strom- und Spannungswert der minimalen anwendbaren Belastung und drücken SieStellen Sie Werte höher als diese Werte fest.

Wenn der Schalter ein Phänomen wie Überspannungsstrom erzeugt, führt dies zu einem zu schnellen Verbrauch der Kontakte und einer verringerten Haltbarkeit.Fügen Sie daher bei Bedarf eine Kontaktschutzleitung ein.

Die minimale anwendbare Belastung wird auf dem L-Niveau als Referenzwert verwendet.

Dieser Wert zeigt eine Ausfallstufe mit einem Zuverlässigkeitsniveau von 60% (λ60).(JIS C5003)

λ60 = 0,5 x 10-6/mal als Zuverlässigkeitsniveau von 60%, was eine Prognose 1-2,000,000NächsterFehler.

• Einhaltung der RoHS-Richtlinie

Produkte, die RoHS-konform sind, enthalten keine der folgenden 6 Stoffe.

<Referenzen>

Für die Beurteilung der Konformität von sechs Stoffen werden die folgenden Benchmarks verwendet.

Blei: unter 1.000 ppm

Quecksilber: unter 1.000 ppm

Cadmium: unter 100 ppm

Sechswertiges Chrom: unter 1.000 ppm

PBB: unter 1.000 ppm

PBDE: unter 1.000 ppm

Online-Anfrage
  • Kontakte
  • Unternehmen
  • Telefon
  • E-Mail
  • WeChat
  • Prüfcode
  • Nachrichteninhalt

Erfolgreicher Betrieb!

Erfolgreicher Betrieb!

Erfolgreicher Betrieb!